So-net無料ブログ作成
検索選択

先生、ご結婚は? [結婚]


あ゛ぁ゛  Originally uploaded by pjen
あるプライベートレッスンでのこと。
22歳(自称)のかわいらしい(これホント)
女子生徒が言った。

Student: Are you married?
Ray: No.
Student: Why?
(生徒: 先生、ご結婚は?
Ray: していません。
生徒: どうして?)

一瞬、ソフトバンクのお父さんになった。


 → この記事のつづきを読む

 

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:恋愛・結婚

シリアル・モノガミー [結婚]


Hamadryas Baboon
Originally uploaded
by gibbo07
My friends, be pure. But don't be naive!
友よ、pure であれ。だが naive であってはいけない。

前回のつづき

英語の naive は日本語の「ナイーブ」とは違う。
日本語では「純真;物事に感じやすい」など
肯定的に取られるが、
英語の naive は「知識がない;認識が足りない;
世間知らず」という意味。

すばらしい人も沢山いるが、
外国人の感覚は日本人のそれとは
信じられないほどかけ離れていることがある。

 → この記事のつづきを読む
 

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:恋愛・結婚

理想と現実 [結婚]


I'm tired, leave me alone
Originally uploaded by harribobs
For the wedding ceremony
the bride will wear
a white kimono, a shiromuku.
Its purity represents the bride's willingness
to be dyed any color
to conform to her new family's ways.
(結婚式のために花嫁は白無垢、
白い着物をまといます。
その清らかさは花嫁が
新しい家族のしきたりに従うため、
どのような色にも染まる決意を表します。)

Janette Peel, A Look at Shinto Weddings より

前回のつづき

女性をもっと尊重しよう、と男性諸君(自分含む)に
発破をかけるつもりで書いたけど、

先日の飲み会で、みんなが言ってた言葉を思い出した。

「課長はウチのかみさんに比べればまだ優しいほうです!」

「ぼくは運転手です」

理想と現実、なかなか噛み合わないね
(でも、みんな愛妻家。冗談半分で言ってたんだけどね)。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:恋愛・結婚

あなたの色に染まります [結婚]

Bride 2
photo by Alvin Tan

White symbolizes not just the beginning of her new life
but also the death of her old one.
(白は新生活の始まりだけでなく、旧生活の死を象徴します。)

Janette Peel, A Look at Shinto Weddings より

前回のつづき

日本女性は美しい。

白無垢で「あなたの色に染まります」
角隠しで「自分の角(我)を出しません」
と表現する和の挙式。

男性諸君、彼女がそう言いたくなるような男になろう。


→ 記事全文を読む


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:恋愛・結婚